Page 5

Boeing China Newsletter 2016Q3

刊首语/ LEADERSHIP MESSAGE 飞越百年的伙伴 One hundred years of partnership and beyond… 雷蒙德·康纳 波 音公司副董事长 波音民机集团总裁兼首席执行官 Ray Conner Vice Chairman, The Boeing Company President and CEO, Boeing Commercial Airplanes 在我们庆祝百年华诞之际,我不 禁要回想起自从比尔·波音以一架帆布 蒙皮木质双翼飞机创办公司以来我们 所经历的历程。作为一家全球领先的 航空航天制造商,波音公司成功地推 进了空间的边界、缩短了时间的界限 并改变了世界各地人们的生活方式。 我们“创造更美好事物”的激情 一直以来受到一个信条的鼓舞:最有 价值的创新正是那些让我们的客户和 世界受益的。 让我们取得成功的核心是三个词, 它们体现了我们最关键的价值。 第一个词是“勇气”。在我们的 航空业里,需要巨大的勇气来迈出一 步,开展创新并承担必要的风险来突 破常规。 第二个词是“热情”。波音人对 工作怀有极大的热情。我们关注客户、 产品和环境,我们彼此之间也怀有很 大的热情。正是追求完美的热情使我 们能够做到“不可能”的事情。 第三个词是“诚信”。在波音, 我们致力于正直行事。当我们做出承 诺时,我们就要恪守它。我们对自己 的行为负有个人责任,当问题出现时, 我们就要解决它们。这些普世价值帮 助我们在世界各地建立友谊并发展合 作伙伴关系。 虽然公司发端于美国的西北角, 但中国在我们早期岁月的故事中就出 现了。比尔·波音聘请的首位工程师是 来自北京的王助,他帮助设计了公司 首款取得商业成功的机型——C型机。 1972 年,美国总统尼克松对中国 的历史性访问重启了两国关系,并将 波音飞机带入了中国。自此开始,我 们一直与中国的政府部门、航空公司、 航空工业和其他伙伴合作发展中国的 民航事业。 中国国家主席习近平在去年9 月 对波音的访问,开启了波音与中国长 期合作伙伴关系的新篇章。此次访问 加强了我们在支持中国民航产业持续 增长和发展方面的合作,包括民航运 输业和航空制造业。在访问期间,我 们与中国商飞签署了合作在中国建立 737 完工中心的重要协议,为中国客 户进行737 的内饰安装、喷漆和交付。 该设施将使我们的客户受益,因 为737 飞机和交付过程会更贴近他们。 中国的航空制造业也将受益,因为该 项目拓展了中国在制造这款世界最畅 销飞机的过程中的份额。波音同样也 将受益,因为该设施将支持737 项目 的增产计划,把产能从现在的每月42 架增加到2019 年的每月57 架。 今年早些时候,我们在上海启动 了737-800 波音改装货机项目,以支 持中国快速发展的航空快递市场和全 球客户。我们还在与一家新的中国供 应商合作,将向全世界的航空公司提 供737 座椅。 这些都是我们一直以来致力于推 进波音与中国之间成果丰硕的合作伙 伴关系的新例子。 与此同时,全世界正在飞行的超 过9000 架波音飞机安装了中国生产 的零部件。中国参与了所有波音在产 机型的制造工作,包括737、747、 767、777 和787 梦想飞机。 此外,我们还向6 万多名中国航 05 空专业人士提供了高级职业培训,包 括飞行员、机械师和其他人员。 这就是我们与中国之间广泛而深 入的合作。我们非常自豪,这种合作 在比尔·波音于100 年前创建公司之时 便已开始并不断发展。在波音公司步 入的第二个世纪之时,我们将继续肩 负着勇气、激情和诚信前行,取得更 大成功。 S:265 mm T:285 mm B:291 mm


Boeing China Newsletter 2016Q3
To see the actual publication please follow the link above